|
Matthieu 26 v 7 : une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête. |
|
Matthieu 26 v 8 : Les disciples, voyant cela, s'indignèrent, et dirent: A quoi bon cette perte? |
|
Matthieu 26 v 9 : On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres. |
|
Matthieu 26 v 10 : Jésus, s'en étant aperçu, leur dit: Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme? Elle a fait une bonne action à mon égard; |
|
Matthieu 26 v 11 : car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m 'avez pas toujours. |
|
Matthieu 26 v 12 : En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture. |
|
Matthieu 26 v 13 : Je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait. |
|
Matthieu 26 v 14 : Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs, |
|
Matthieu 26 v 15 : et dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent. |
|
Matthieu 26 v 16 : Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus. |
|
Verset suivant : 17 |